Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Lukas 6:19

6:19 The whole crowd was trying to touch him, because power was coming out from him and healing them all.

Lukas 8:30

8:30 Jesus then asked him, “What is your name?” He said, “Legion,” because many demons had entered him.

Lukas 22:18

22:18 For I tell you that from now on I will not drink of the fruit of the vine until the kingdom of God comes.”

tn Grk “And the.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

sn There was a recognition that there was great power at work through Jesus, the subject of a great debate in 11:14-23. Luke highlights Jesus’ healing ministry (5:17; 6:18; 7:7; 8:47; 9:11, 42; 14:4; 17:15; 18:42-43; 22:51; Acts 10:38).

tn Grk “And Jesus.” Here δέ (de) has been translated as “then” to pick up the sequence of the narrative prior to the parenthetical note by the author.

tn Here δέ (de) has not been translated.

sn The name Legion means “thousands,” a word taken from a Latin term for a large group of soldiers. The term not only suggests a multiple possession, but also adds a military feel to the account. This is a true battle.

tn Grk “the produce” (“the produce of the vine” is a figurative expression for wine).

sn Until the kingdom of God comes is a reference to the kingdom in all its power. See Luke 17:20-37. Jesus awaits celebration with the arrival of full kingdom blessing.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Luk 6:19 8:30 22:18
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)